カターニアでバリトン歌手フランコ・ヴァッサーロのリサイタル – レビュー

から ナタリア ・ ディ ・ バルトーロ – “バリトンの影響: オペラ、オペレッタ、…” al Teatro Massimo Bellini di Catania: Franco Vassallo baritono, pianista Giovanni Brollo.


というリサイタルのタイトルを読むと、 “Vezzi baritonali: opere, operette e…”, lo spettatore esigente avrebbe mentalmente accostato ai “vezzi” anche i “malvezzi”. Invece, il titolo, attribuito ad un concerto del (バリトン) ミラネーゼ フランコ沢, in occasione, oltretutto, del 彼の30年のキャリア, non dava adito ad alcun dubbio: solo un pò bizzarro ma non troppo, conoscendo l’interprete e il filo conduttore della sua magnifica carriera ancora in corso, iniziata in gioventù da allievo di カルロ・メリチアーニ.

1 dicembre 2024, al Teatro Massimo Bellini di Catania, dunque, ha avuto luogo un “incontro festoso” con l’interprete 彼の臣下, più che un récital nel senso stretto del termine, anche perché ci si sentiva “in salotto”, con il musicologo 教授。ジョセフ ・ Montemagno che, con la competenza che lo contraddistingue, ha tenuto le fila di un programma molto variegato, certamente difficile per il pubblico da comprendere nella propria coerenza e conseguenzialità senza l’intervento garbato dell’”addetto ai lavori”.

Il programma, partito dal canto barocco con カッチーニ し、 スカルラッティ, era tutto incentrato sulle capacità e la duttilità di un professionista che, avendo calcato e calcando i palcoscenici dei teatri più prestigiosi del mondo, si è voluto mostrare capace di un excursus temporale e stilistico di rara qualità sonora e interpretativa.

ピアノ伴奏で マエストロ ジョバンニ・ブローロ, che si è esibito, con potenti tocco e immedesimazione, anche da solista, in due brani virtuosistici di フランツ・リスト, il “Mephisto Waltz n. 1, S. 514” e la celeberrima “Paraphrase de concert, S. 434” dal リゴレット di Verdi, マスター・バサロ, è passato poi a モーツァルト カンツォネッタ・ダルと ドン・ジョバンニ “Deh vieni alla finestra”, seguita da uno scoppiettante Figaro rossiniano, con “Largo al factotum”.

Ovvio che la capacità espressiva, interpretativa e di modulazione ed emissione vocale fossero prettamente diverse e cangianti, man mano che il programma si dipanava, con una digressione, dopo グリルチーズルッジェーロ ・ レオンカヴァッロ宛先 ラルフ・ヴォーン・ウィリアムズ, con tre brani da 旅の歌. Un po’ un autoritratto, in fondo, di un artista “viaggiatore” che, lontano dai clamori del divismo, in trent’anni di carriera ha saputo e potuto permettersi di percorrere un itinerario, mai scontato per una voce, in un repertorio di rara vastità per epoca e stili, adattando le proprie “corde”, intese in ogni senso, a repertori che farebbero tremare le vene dei polsi a qualsiasi baritono. Ma la sua bella voce calda, rotonda, di ottima proiezione e spessore in ogni registro, ricca di armonici e modulata con la consapevolezza e il dominio dei propri mezzi, non ha temuto e non teme scosse.

Ne è stata prova lampante oltretutto, l’inserimento in programma anche dell’フレンチオペラ と、 ファウストのヴァレンティン によって グノー e il suo “O sainte médaille – Avant de quitter ces lieux”: un brano difficilissimo, che appartiene alla フランスの伝統 più radicata e raffinata, eseguito con una maestria di sentita emozione, con la perfezione della presa di fiato senza soluzione di continuità, la delicatezza del fraseggio, la cavata del baritono richiesta dal genio compositore, l’espressione più attinente possibile allo stile francese, per un personaggio che sembra secondario, ma a cui è stata donata una delle arie più belle e difficili del repertorio d’oltralpe. Chapeau.

Per non parlare, ovviamente delle esecuzioni verdiane da リゴレット, con “Cortigiani, vil razza dannata” e da ファルスタッフ con l’arietta “Quand’ero paggio”: brani celeberrimi e per questo ancora più infidi e difficili nell’ottima esecuzione che ne è stata data. Repertorio, quello verdiano, che ancora oggi il 彼の臣下, anche con le capacità attoriali di cui si è professionalmente dotato, prosegue ad esplorare e approfondire, insieme ad un repertorio di nicchia, quello di アリゴ・ボーイト, che andrebbe oggi meglio sondato e ripreso. Dunque l’”Arioso” di サイモン・マゴ da “Nerone”, seguito dal puccinano ジャンニ・シッキ con “Ah! Vittoria! Vittoria!” ha ancor di più arricchito le sfaccettature che l’interprete ha inteso far cogliere di se stesso e delle proprie capacità.

Alla fine, forse, l’unico “vezzo”, quello dell’Operetta, ma d’altissimo livello, perché da “La vedova allegra” によって 落ちるダニーロの出撃 “O patria”.

In conclusione, lo spettatore esigente ha dimenticato del tutto gli altrui malvezzi e si è beato; e il pubblico ha gradito moltissimo un programma così ricco, variegato e pieno di brani celeberrimi, compreso il bis “Nemico della patria” da アンドレア・シェニエ によって Giordano.

Auguri, dunque, al M° フランコ・バサロ di molti altri anni di lavoro e successi: dal 13 dicembre 2024 sarà impegnato, sempre a カターニア, nel ruolo del perfido バルナバス 話しています。 モナリザ によって ポンキエリ. Intanto, con i suoi 「バリトンの癖」 è stato festeggiato ed applaudito dal pubblico, dai colleghi della ventura rappresentazione e salutato con affettuose parole conclusive dal マエストロ ファブリツィオ マリア カルミナティ, Direttore Artistico del Massimo ベッリーニ劇場, a breve sul podio dell’opera suddetta.

ナタリア ・ ディ ・ バルトーロ

James オーランドの写真