Vincenzo Bellini: Das spanische Manuskript de “Der Pirat”

Vincenzo Bellini: Das spanische Manuskript de “Der Pirat” – Nel giorno della commemorazione, un articolo sul ritrovamento spagnolo

By Natalia Di Bartolo-


Vincenzo Bellini (1801-1835), genio musicale, fu generato e nutrito nei primi anni dalla generosa terra di Sicilia. Ricorre oggi, 23. September 2015 der 180 Jahrestag seines Todes.

Geboren in Catania am 3. November 1801, ebda., noch sehr jung, er begann seine musikalische Ausbildung; Li ging nach Neapel zu “Das Royal College of Musik” San Sebastiano, s. Pietro a Majella Konservatorium heute (1819). Zu seinen Lehrern gehörte Niccolò Antonio Zingarelli, wer ihn auf das Studium der Klassiker gerichtet.

Eine der ersten Kompositionen von der sizilianischen Musiker, in der Zeit der ersten Jugend, Werke der Kirchenmusik, einige Sinfonien und einige Arias für Stimme und Orchester, darunter das berühmte auftreten “Wund-Bild”, heute bekannt für spätere Anpassungen für Singstimme und Klavier.

Im Jahre 1825 das neapolitanische Conservatory Theater “Adelson e Salvini”, sein erstes Werk, als letzte Arbeit der Komposition. Nur ein Jahr später mit “Bianca e Fernando”, kam den ersten großen und unerwarteten Erfolg. Aus Gründen der Ähnlichkeit mit dem Namen von Prinz Ferdinand de Bourbon, Zensur zwang den Musiker vor der Aufführung am Teatro di San Carlo in Neapel, ändern Sie einfach den Titel in “Bianca e Gernando”.

Im Jahre 1827 wurde er beauftragt, eine Oper, am Teatro Alla Scala in Mailand vertreten sein zu schreiben. Bellini verließ Naples und auch Magdalene Fumaroli, seine erste große Liebe. Seit dann können viele schönen, berühmten und bezaubernden Damen ihrer Zeit bliebe darunter die Sopranistin Maria Malibran, den Opfern des Charmes Baker und seine hellblauen Augen.

FrancescoDi-Bartolo-ritrattodiBellinibig
Francis Dantas (1826-1913): Porträt von VINCENZO BELLINI, Radierung mit zwickt, Burin, Catania Bellini Museum

In Mailand ging auf der Bühne “Der Pirat” (1827) und “La straniera” (1829) immer durchschlagenden Erfolge. “Zaira” im Jahre 1829 vertreten in Parma, war er weniger erfolgreich und späteren Werken am erfolgreichsten waren die wieder für die Öffentlichkeit in Mailand geschrieben: “La sonnambula” (1831) und “Norma” (1831).

Im gleichen Zeitraum komponierte er auch zwei Opern für das Teatro La Fenice in Venedig: “I Capuleti e i Montecchi” (1830), angepasst für die er Teil der Musik geschrieben für “Zaira”; und etwas Glück aber schön “Beatrice di Tenda” (1833).

Der Wendepunkt in seiner Karriere in seiner künstlerischen Entwicklung fiel mit seiner Übersiedlung nach Paris. Hier kam er in Kontakt mit einigen von Europas größten Komponisten, darunter Frédéric Chopin.

In Paris komponierte er zahlreiche Kammer Romantik von großem Interesse, von denen einige auf Französisch, aber meistens sind im Jahre 1835, im Jahr seines Todes, an das Théâtre-Italien Paris Oper schrieb “Die Puritaner”Das war ein großer Erfolg.

news_38544_4
Das Grab von Bellini di Giovambattista Tassara in der Kathedrale von Catania

Aber leider war Schicksal grausam, das Genie sizilianischen: Links von Freunden in der geheimnisvollen Einsamkeit in seinen letzten Tagen starb im Alter von 34 Jahren, geschwenkt, sie sagte sich, nach einer Darm-Infektion; Es war die Rede von einer Vergiftung. Seinem Tod bleibt Geheimnis gehüllt.

Beigesetzt wurde er in der Nähe von Chopin und Engelchen auf Friedhof Père Lachaise in Paris, wo sein Leichnam seit über vierzig Jahren blieb.

Catania, seiner Heimatstadt, schließlich behauptet, und Paris gab es. Während der verschiedenen Phasen, die die Rückkehr in die Heimat markiert, wurde der Sarg des Komponisten mit Wärme und Gefühl überall begrüßt.

Erreicht wurden schließlich in seiner Heimatstadt feierte das feierliche Begräbnis nahmen Tausende von Einheimischen, einige Verwandte des Komponisten (darunter zwei Brüder noch lebendig) und eine große Darstellung des zivilen, militärischen und religiösen Behörden.

Non Credea Mirarti "Ah ja bald erloschen oder Blume," lesen, aus dem Booklet von "La Sonnambula" auf seinem Grab in seiner Heimatstadt und menschlich es ist wahr, wenn Sie der Meinung sind, dass der Komponist auch bekannt für ihre Schönheit war.

Aber vielleicht auch nur Vale, die Bürger mit großem Pomp in seiner Heimat, in sein Land zurückkehren, wenn er jetzt in Gefahr, nicht angemessen erinnert und gefeiert gemeldet haben.

Unter den großen Komponisten der Opera, in der Tat ist die am wenigsten vertretene, sofern nicht Ausnahmen betreffend "standard", "La Sonnambula" und "die Puritaner". Der Rest seines Repertoires ist selten inszeniert, zu Unrecht definiert "abstruse,"repetitiven", manchmal sogar"naiv", schwierig durchzuführen, aber mühsam und gesanglich auf den Bühnen der Stimmen jetzt nicht mehr auffindbar Welt bestimmt.

Aber die Kunst nie vergisst: die oben genannten Schicksal, das große, ist unsterblich zu sein. Und so war es, dass Bellini und seine Musiknachrichten wieder wenn eines Tages im September 2013, weiter immer am Jahrestag seines Todes, übernahm er ein Kommuniqué von Madrid aus der Spanischen Nationalbibliothek, in dem er zeigte, wie es in einer unveröffentlichten musikalische Handschrift unseres Autors gefunden wurde.

Nach ein paar Jahr und Messe anlässlich des Jahrestages des Todes von Genie Zimmermann express bedeutet genau diese Entdeckung Überlegungen hier.

Il manoscritto belliniano de "Il Pirata", ritrovato negli archivi spagnoli
Bellinis Manuskript de “Der Pirat”Spanisch, gefunden in den Archiven

Jenseits der Überraschung und Freude für das Ereignis war dann wundern, warum dies geschehen war, in Spanien und die Sammler, das Album des 19. Jahrhunderts gehört hatte, illustriert durch Fotografien und Zeichnungen von Sizilien und Malta, das kostbare Papier kaschiert. Verwenden Sie in jedem Fall spanischen Gelehrten seit eine Entdeckung, die untersucht und bewertet werden, aber das ist noch aktuell, vor allem aus einer musikwissenschaftlichen und historischer Sicht.

Felice Romani
Der Librettist Felice Romani

Ins Detail zu gehen, es ist eine Pentagrammata Seite, hat sieben Bars kartiert und auf dem sind geschrieben in Ink-Notizen auf zwei Notensystemen, am oberen Rand der Seite und die andere an der Unterseite mit einer Beschriftung an den Rand des Papiers, die besagt: "Manuskript von Vincenzo Bellini und seinen Brüdern Mario und Carmel".

Der Autor ist nicht Seite Schriftzug weil Abbildung werden als eine Katalogisierung des Fundes in einer Bibliothek. Das Vorhandensein der Namen der Brüder des Musikers ist immer noch einzigartig und wird sicherlich vertieft.

Das Manuskript mit der Oper "Il Pirata", über deren Entstehung durch die Korrespondenz von Vincenzo Bellini fehlt an dieser Stelle verbunden ist, ist wenig bekannt.

Das Libretto wurde angepasst von Isidore Mélodrame j.s. Taylor "Bertram, Ou le Pirate", durchgeführt in Paris im November 1826, selbst inspiriert von der Tragödie in fünf Akten "Bertram, oder das Schloss von St. Aldobrand (1816)-Charles Maturin.

Die Uraufführung der Oper, unterstützt von einer Besetzung von großer Bedeutung, der den berühmten Tenor Giovanni Battista Rubini,, die in der Höhe spezialisiert und SIFF schreibt enthalten, in der Rolle von Gualtiero sowie Imogene die dramatische Sopranistin Agilität Henriette Méric Lalande, war ein voller Erfolg. Der Bariton Antonio Tamburini, ebenso berühmten und bekannten Interpreten, gesellte sich zu ihnen und ihm wurde den Teil von Ernesto, umfasst solche zuvor ungehörten gefunden in den Archiven von Spanien gegeben.

Speziell das wertvolle Dokument gefunden in Madrid, was auffällig ist, abgesehen von der Existenz des alten Mannes gekleidet im ersten Takt des Personals an der Spitze und der "Nachzügler" oder dual-Option in der zweiten Prüfung ist eine Zeile nach unten, die auch die Worte des Buches der Römer berichtet.

Wir befinden uns auf den zweiten Akt und es ist "Tu m" öffnen ADR Wunde "(der Major/f Moll/f-Dur), Zeitpunkt des Angriffs der Szene und Duett zwischen Imogen (Sopran) und Ernesto (Bariton), die unmittelbar Rezitativ folgt"Stop, ich immer run"– Allegro; vorausgeht cantabile "Ah!" Ich fühle es bald aufgelöst "– Larghetto (f-Dur); mit der Zeit (Recovery-Zeit), die gehen folgt? – Allegro Moderato (c-Dur) und Auftakt zu der Cabaletta "Ah"! fliehen, rücksichtslos, die fatale Begegnung "– Allegro Assai (a-Dur), beweisen einmal mehr die Agilität Sopran Protagonist verpflichtet.

Das Manuskript, betrifft daher eines der Sätze des Baritons und genau der Satz, der die Worte "unheilige Mutter – Mal Tu Celi einen blinden Amor", trägt die sind Teil der Anfang des Duetts. Diese Verse der Römer:

(…) "Tu m" in mein Herz schmerzte Sie geöffnet

Ihr mehr blutig.

Unheilige Mutter, sündige Braut

Mal Tu Celi eine blinde Liebe. (…)”

Daher keine Variation der Trittfrequenz auf Verse des Librettisten für Sopran oder Tenor, zusammengesetzt, wie üblicher gewesen wäre, aber für den Bariton, Gesang sind in der Regel nicht besonders gezielt zur Verzierungen und Agilität, verglichen mit dem Tenor und Sopran. Aber Badawi war Bellini...

Erwähnen das Vorhandensein von Tamburini (1800-1876) in der Premiere Besetzung von den Scaligeri, ist also nicht von untergeordneter Bedeutung. Der Solist "Basso Cantante" als hieß, jetzt lose definiert "Bass-Bariton", in der Tat, wurde durch das Publikum und die Kritiker zur Übergabe und Gesangstechnik, für die Qualität seiner Stimme, Brünette, aber sehr wendig, für seine Bühnenpräsenz, sowie für seine angenehme Erscheinung vergöttert.

Der Bariton Antonio Tamburini
Der Bariton Antonio Tamburini

Es versteht sich von selbst, dass Trovandoselo glücklich in der Besetzung, schrieb Bellini Teil von Ernesto Anpassung an Ihre Stimme. Es war ganz normal, das ist der Fall in der Tat, es war fast eine Praxis, die die Autoren der Oper, Bellini, einschließlich "Models", schrieb sie sehr genaue Lagers im Auge; dann wurde der Teil von Ernesto, entsprechend viele Gelehrte, vor allem für die Ta geschrieben.

Dies erklärt ein besonderer Bedeutung im Blatt in Madrid gefunden: die Dauben geschrieben, nicht mit der Begleitung, sollen nur diejenigen für den Sänger und die Noten haben Eigenschaften, die erhebliche stimmlichen Flexibilität erfordern. Variationen von Kadenzen, so dass die Stimme des großen Trommler erlaubt? Oder eine andere Änderung gleichermaßen begabt Bariton stimmlich?

Natürlich setzt die Studie des Manuskripts von bedeutenden Gelehrten, die bieten Antworten auf viele Fragen, aber die Tatsache, dass es schon gefunden, ist eine Variante des Faust des Autors, an sich keine Ausnahme, mit der Entstehung des Werkes, die zunächst eine endgültige hatte und kurz danach er eine andere hatte und in denen, nach der Aufführung von Verona auch wenn es war, die Szenen zwischen Sopran und Tenor umzukehren.

Die offizielle Mitteilung aus Spanien über die Entdeckung des Manuskripts erklärt, dass erhebliche Unterschiede nicht gefunden, dass die Seite ging von Version "endgültiger."

Zum Zeitpunkt der Sänger hatte eine Gewohnheit (und schrulligen) zu "wählen" die Kadenzen derjenigen des Komponisten, die speziell, zeitweise genauso gut schreiben wie es direkt als vorher erwähnt verändert, erstellt und verändert ihre Musik zur Verbesserung der Eigenschaften dieser oder jener Sänger. Sie hatten auch die "defekt", "die Kadenzen für Ihre berühmtesten Sänger zu erfinden" und trat die vocal Tradition, wurden transkribiert und wurden von anderen Sängern durchgeführt. Aus diesem Grund ist es schwierig, als definitive stigmatisieren bestimmte Teile eines Laufs, vor allem, wenn die musikalischen Phrasen eignen sich Raum für individuelle "Entscheidungen" zu machen. Es gibt sogar veröffentlichte Sammlungen von Kadenzen mehr verwendet, erstellt oder von dieser oder diesem Sänger überliefert und seinen Namen vom Sänger und Dirigenten angenommen und auch heute noch in der Ausführung von Fachleuten anerkannt.

Es ist daher noch viel mehr zu, in Bezug auf diese Erklärung der spanischen Quellen, nicht zuletzt überprüft werden, da die Geschichte eines Kunstwerks ist nicht nur je nach Punktzahl für die erste Aufführung verwendet oder unmittelbar folgende (bereits erheblichen Veränderungen unterworfen, wie das Ende in diesem Fall), aber es sein muss eingefügt in einem Kontext viel größeren Repliken, Darts, zeitgenössische Darstellungen des Autors und so weiter , der Partitur, von denen er persönlich eingreifen könnten.

Über welche de "Il Pirata" Scaligero oder nur hinter heute inszeniert, Sie hören und hören Sie auf der Bühne, wir können nur hoffen für die Ernsthaftigkeit und Gutgläubigkeit des philologischen Dirigenten, Sängern und wünschenswerte Qualitäten, von nun an die Ausführung einer von ihnen, sogar die Spanier "Variationen Autogramm". Die Darsteller nicht mehr wie in der Vergangenheit, sie haben nicht viel zu sagen, in der Angelegenheit Variationen zur Auswahl nach Dirigenten, soweit sie der heiligen Kühe sind.

Für Musikliebhaber hören Vorschläge festgehalten Oper, wie bis heute weitergegeben worden, sind nicht zahlreich, aber in verschiedenen Epochen, unter Berücksichtigung der verschiedenen "Versionen", dass ausnahmslos platziert werden können auftreten, die Fähigkeiten von den Sängern und vor allem die Jahre, in denen die Aufnahmen durchgeführt wurden.

Es ist für die Wahl entscheidend, halte die Neigung oder nicht den Hörer Präferenzen für die "Storm" Show-Business Informationen von den Jahren 50, die manchmal willkürlichen Kürzungen oder Ergänzungen punktet, sondern auch große Hinrichtungen beschafft; Erkundigen Sie sich bei der Directors' 60-70 vertrauenswürdige philologisch, stoßen aber Dolmetscher sehr begabt aber aus Rolle für Bellini; halten positiv oder weniger Regie Exklusivismus und interpretativen Rahmen, die drohte, Bellini und seine Opernproduktion in der Jahren überwältigen 70-80 und in der Meinung des Verfassers, hat er eine Art schlecht verborgene Monopolisierung, die nun den großen Schriftsteller haben Caroline und seiner Musik. In diesem Bereich, daher herrschen den persönlichen Geschmack des einzelnen, obwohl es zu hoffen ist eine Bewegung des Hörers auf die Wiederaufnahme der absolute strenge, die den besten philologischen Geschmack unserer Tage auszeichnet und daher wünschenswert Anmeldungen noch zu kommen, immer auch die Variante "Spanisch".

Aber dann auch im Lichte dieser Erkenntnis ist es natürlich, zu Fragen, was wirklich das "Endergebnis" ist "Il Pirata", das ist die Position, die es wäre ratsam, im Theater und Aufzeichnung durchführen.

In der Meinung des Verfassers, in diesem, wie in vielen anderen Werken, sowohl von Bellini und anderen Autoren gibt es keine "Endergebnis", aber mehrere ursprüngliche Resultate. Auf dieser Welle des Denkens, wir können nie wissen, was die musikalische Phrase gewählt wurde vom Autor Anfang des Bariton Duett... aber warum wusste nicht entweder Bellini; die Musik war für ihn wie für alle Gene seiner Kollegen lebender Materie, geschmeidig, formbar, vorbehaltlich Vorhersagen, Schnitte, Verzierungen, Änderungen. Sowie viele andere open Oper"", ja, sogar "den Piraten", innerhalb der Grenzen der unbedingten Achtung philologische Authentizität seiner Versionen.

Herzlich Willkommen Sie, dann, aus Spanien, erfolgt in Mode in Theater, noch eine weitere Variante des Autors Faust, die Anfang der Furche ein verdienter und erneuerten Interesse an Bellinis Oper Produktion Montage hier erwähnt, insbesondere anlässlich der 180 Jahrestag des Todes des Genies Carpenter nachvollzieht.

© Natalia Dantas

FOTO © NATALIA DANTAS, AA. VV.