– Natalia Di Bartolo coglie “der anspruchsvolle viewer” in un momento di crisi d’ascolto, in uno dei suo articoli umoristici della divertente serie. [...]
EIURATIO ET FIDES SANCTI PETRI von Frédérico Alagna, neue Komposition - Musik des italienisch-französischen Autors, Übersetzung des Originaltextes ins Lateinische von Natalia Di Bartolo -
[...]
TRACHINIE di Sofocle – Analisi critica di Natalia Di Bartolo – La tanto discussa dicotomia del capolavoro sofocleo non sussiste. Leggendo il testo [...]
Aus dem Archiv: “EURIPIDES: HERAKLES IM SPIEGEL”, Syrakus, 2007 – Rezension von Natalia Di Bartolo. Über Euripides' HERAKLES auf der Bühne dieses Jahr
[...]
Roberto Alagna ist LOHENGRIN in Berlin – Rezension von Natalia Di Bartolo – Der französisch-sizilianische Tenor gibt sein Debüt im deutschen Repertoire an der Staatsoper Unter
[...]
“Der Mann mit der Blume im Mund – Gedichte, Kurzgeschichten und anderer Wahnsinn” in Voltra – Pirandello in der nationalen Premiere in einer Show von Natalia Di Bartolo
[...]
“EIN WORT” poetische Sylloge von Natalia Di Bartolo: DAS PROJEKT – In Zusammenarbeit mit Frédérico Alagna – Zwischen Delrico und Simone Migliorini
[...]